tích trữ

Học thuật
Thân thiện
tích trữ

Người nông dân tích trữ lúa mì trong kho.

Définition
  1. Verbe :
    • Stocker, accumuler : "tích trữ" désigne l'action de rassembler et de conserver des biens, des ressources ou de l'argent en quantité, généralement pour une utilisation future.
    • Thésauriser : "tích trữ" peut spécifiquement signifier amasser et garder de l'argent ou des objets de valeur sans les utiliser.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Nông dân tích trữ thóc cho mùa đông. (Les paysans stockent du riz pour l'hiver.)
    • Họ tích trữ vàng như một cách đầu . (Ils thésaurisent de l'or comme un investissement.)
    • Không nên tích trữ hàng hóa để đầu cơ. (Il ne faut pas stocker des marchandises dans un but de spéculation.)
Utilisation avancée
  • "Tích trữ" vs "Dự trữ" : "Tích trữ" implique souvent une accumulation progressive et parfois égoïste ou spéculative, tandis que "dự trữ" (réserver) a une connotation plus neutre de préparation ou de réserve planifiée.
    • Tích trữ nước sạch trong khủng hoảng có thể gây hại cho cộng đồng. (Stocker de l'eau potable pendant une crise peut nuire à la communauté.)
Variantes et mots apparentés
  • Sự tích trữ (nom) : l'accumulation, la thésaurisation.
    • Sự tích trữ của cải quá mức. (L'accumulation excessive de richesses.)
  • Kho tích trữ (nom) : entrepôt de stockage.
    • Hàng hóa được đưa vào kho tích trữ. (Les marchandises sont acheminées vers l'entrepôt de stockage.)
Synonymes
  • Stocker : mettre en réserve pour garder.
  • Amasser : rassembler en grande quantité.
  • Thésauriser : accumuler de l'argent en le conservant.
Expressions idiomatiques
  • Tích trữ như mối : accumuler comme les termites (qui amassent du bois) — se dit d'une personne qui accumule discrètement et constamment.
    • Ông ấy tích trữ tiền như mối. (Il accumule de l'argent comme les termites.)
tích trữ

Người nông dân tích trữ lúa mì trong kho.

  1. stocker ; thésauriser.
    • Tích trữ hàng hóa để đầu cơ
      stocker des marchandises dans un but de spéculation.